I have developed a wide variety of online and Digital Humanities projects. Here are just a few of them:
Sources for Irish Women’s History
From October 1997 to June 1999 the Women’s History Project undertook a survey of a large number of public and private repositories in the Republic of Ireland and in Northern Ireland for collections or information relating to the history of women in Ireland from the earliest of times to the 1990s. This website, Sources for Irish Women’s History, is an updated version of that original survey. The update has resulted in this website which contains 20,790 records and 2,413 collections from 221 repositories around the country.
CORVIZ is the acronym of the project ‘CORIECOR visualized. Irish English in writing across time (a longitudinal historical perspective)’ The aim of the project is to create a publicly accessible, sustainable electronic correspondence corpus, the Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR), so that it can then be used for further research by the wider academic community.
Historical Corpus of Irish 1600 - 1926
The Historical Corpus of Irish 1600 - 1926 (http://corpus.ria.ie) makes 19 million words of Irish, from over 3000 printed texts, freely available to read and search. Search for a headword (lemma), for a standardised version, or for an exact match of your search term. Results are displayed in context along with historical variations charting the word's evolution. In addition, results can be viewed in their original text which can be downloaded in a variety of useful formats, such as TEI, ebooks, etc..
This project involved the digitisation of over 2,500 sound and video carriers from CDs, DAT tapes, vinyl, reel-to-reels, and other formats, for the Irish Traditional Music Archive. This resulted in the generation of more than 24,000 audio and video files. These files and their associated metadata (extracted from a variety of sources), were formatted according to EAD, ISAD(G) and other accepted standards and packaged as SIP and AIP files for archiving in a trusted digital repository. The data was then further processed for an AtoM instance. Project managing the IT aspects of the project, I developed a range of tools to facilitate a workflow that covered the entire lifecycle of the digital audio file from its creation to its ingest into the trusted digital repository and beyond.
SouthHem is an innovative website exploring Settler and Indigenous Writing in the British-Controlled Southern Hemisphere and Straits Settlements from 1780-1870. It was developed in collaboration with the Department of English, Drama, and Film at University College Dublin.
Senchas ( /'ʃɛnχəs/ ) was the term used in medieval Irish for the accumulation of tales, history, tradition and other information which the learned classes drew on and composed to explore Ireland’s past. This website aims to provide the modern equivalent: Electronic Senchas, or eSenchas. It gathers together a comprehensive range of digital tools which can be used to study, analyse and interpret medieval Irish texts.
Ireland Illustrated, 1680-1860, is a database of over 500 images of Ireland, with accompanying text, drawn from more than 50 manuscript and printed works, and highlighting several neglected or rarely accessible sources. It provides an opportunity to examine how, in the case of Ireland, diverse representations were created in the course of two centuries.
Launched in Spring 2017, the second project of the Digital Platform for Contemporary Irish Writing featured adaptations of and resources for the work of James Joyce produced in the five year period 2012-2016, the year 2012 marking the end of copyright on the work of one of Ireland’s most famous writers. ‘Joyce Today’ made available electronic links to recordings, reviews, interviews, and other relevant resources. The aim of the site was to illustrate the dynamic and diverse ways in which artists, creative practitioners, and academics continue to respond to his work.
The Art of Travel, 1500-1850
The Art of Travel, 1500-1850, is a database of European travel advice literature (Ars apodemica) from the sixteenth to the nineteenth centuries. The project aims to recover and reconstruct the transnational genre of travel advice literature, exploring its intellectual and cultural contexts, and illustrating its lasting importance. We are a collaborative international project based at the Moore Institute of the National University of Ireland, Galway.
Corpus of The Gaelic Journal
Irisleabhar na Gaedhilge was founded by Aondacht na Gaedhilge and was later taken over by Conradh na Gaeilge. It was published on an almost monthly basis between 1882 and 1909. Among the contributors to it were Dubhghlas de hÍde, Pádraig Mac Piarais, An tAthair Peadar Ua Laoghaire, Úna Ní Fhaircheallaigh, An tAthair Eoghan Ó Gramhnaigh and Eoin Mac Néill. It included poetry, proverbs, songs, history, short stories, folklore, placenames, book reviews, material for learners of Irish, reports on the work of Conradh na Gaeilge and various wordlists. It was an important periodical for the Irish language revival community in the time before the foundation of the Irish Free State.
Contemporary Irish Writing
The inaugural project of the Digital Platform for Contemporary Irish Writing, titled ‘50 Irish Books’, features a selection of 50 titles, one per author, published in the five year period 2009-2013, and makes available electronic links to reviews of the book in question, public interviews with the author, and other relevant resources. The site was developed for University College Dublin as part of a project led by Chair of Anglo-Irish Literature and Drama, Professor Margaret Kelleher.
Visual Correspondence: Analysing Letters through Data Visualisation
"Visual Correspondence: Analysing Letters through Data Visualisation" is a website devoted to the study of historical letters. It uses data visualisation techniques to explore the correspondence of writers, artists, composers, scientists and politicians, mapping their social circles and tracing their activity over time. At present there are over 76,000 letters, from a variety of sources, written by the likes of Charles Darwin, Mark Twain, W. B. Yeats and many, many more.
"Hidden Words from the Twentieth Century" is an online collection of Irish words once common in the spoken language, but often now lost. The collection is derived from a series of previously unpublished manuscripts stored in University College Dublin and the Royal Irish Academy. The project is an initiative of Foclóir na Nua-Ghaeilge (FNG).
With over 30 million objects, Europeana is a vast survey of Europe's many cultural treasures. This site attempts to offer an alternative approach to navigating this resource - by country, by provider, by map, by years or via the standard search; to augment the data with additional resources such as artist biographies and related content from other sites; and to visualise the data in new and exciting ways. Download a flyer to find out more about the technologies involved.
Leaving, crossing, arriving
Stories of migration as told through correspondence
These visualisations were developed for the AHRC funded project, Digitising experiences of migration, in an attempt to demonstrate the possibilities of data visualisation when studying large datasets. The project, led by Hilary Nesi (PI) and Emma Moreton (CI) at Coventry University, brought together academics from both Europe and America.
Return to Sender
Return to Sender explores the WW1 postcards in the Europeana 1914-1918 collection and the collections of contributing archives from across Europe. Developed with researchers in the University of Coventry and Solent University.
This website aims to bring together treasures from a wide variety of Irish cultural and academic digital collections and make
them easy to search and navigate. Using cutting edge technology, it also strives to showcase the possibilities of data visualisation andthe use of strong internationally accepted metadata standards.
Saint Patrick’s Confessio Hyperstack
Centred around the Latin autobiography of Ireland’s patron saint, this rich digital edition brings together commentaries, translations, manuscript images and much, much more to paint a vibrant picture of Saint Patrick.
The Doegen Records Web Archive
Recorded in the 1920’s and 1930’s, these recordings of Irish dialects recount stories, songs and traditions from Ireland’s vanished past. Supplemented with translations, transcriptions and biographical details, this website is a valuable testiment to our heritage.
Online Archive of Irish Language Texts
Building on the dictionary work of the Foclóir na Nua-Ghaeilge project, this archive of Irish literature, history and folklore, uses technology to create a searchable treasure trove of texts, ebooks and cutting-edge TEI documents. Due to be expanded in December.
Reading East: Irish Sources and Resources
Highlighting the links between Europe and the Orient in the 16th and 17th centuries, Reading East catalogues Irish Libraries’ valuable holdings in this area. A collaborative project between the DHO and UCD.