Irish language

University of Cambridge launches eSenchas

eSenchas

The Department of Anglo-Saxon, Norse & Celtic, at the University of Cambridge, has launched, eSenchas, a new resource for the study of medieval Irish.

Senchas ( /'ʃɛnχəs/ ) was the term used in medieval Irish for the accumulation of tales, history, tradition and other information which the learned classes drew on and composed to explore Ireland’s past. This website aims to provide the modern equivalent: Electronic Senchas, or eSenchas. It gathers together a comprehensive range of digital tools which can be used to study, analyse and interpret medieval Irish texts.

Historical Corpus of Irish 1600 - 1926 goes live

Historical Corpus of Irish 1600 - 1926

The Royal Irish Academy's Foclóir Stairiúil na Gaeilge (Historical Dictionary of Irish) project has launched the Historical Corpus of Irish 1600 - 1926.  This online corpus makes 19 million words of Irish, from over 3000 printed texts, freely available to read and search.  Search for a headword (lemma), for a standardised version, or for an exact match of your search term.  Results are displayed in context along with historical variations charting the word's evolution.  In addition, results can be viewed in their original text which can be

Corpus of The Gaelic Journal

In this the centenary of the 1916 Easter Rising, it is worth remembering the rich culture from which the rising sprang.  The start of the Twentieth Century saw a huge resurgence in Irish nationalism.  This newfound pride found expression in art, literature and indeed the promotion of the Irish language.  Central to this growth was Conradh na Gaeilge and its publication, Irisleabhar na Gaedhilge.

Hidden Words from the Twentieth Century – Unpublished Collections of Spoken Irish

Focail Fholaithe

The FNG project, in the Royal Irish Academy, has in its possession a large collection of manuscripts, in which there are Irish words, phrases and notes collected from native Irish speakers all over the country during the twentieth century. Among them is a 500 page collection from Connemara by Tomás de Bhaldraithe (1916–1996), two thousand pages of examples collected by Seosamh Ó Dálaigh (1909–1992) in Munster, and another collection of the same size by Séamus Ó Grianna (1889–1969) in Ulster.